Michel Wattremez - bibliographie
|
"Interférences romantiques : Gérard de Nerval et Alexandru Odobescu", Asociatia Culturala "A. Philippide", Philologica jassyensia, II, 3-4, 2006. "L'intervention du roumain dans la correspondance française d'Alexandru Odobescu" (1834-1895), Asociatia Culturala "A. Philippide", Philologica jassyensia, I, 1-2, 2005, pp. 99-103. "Un cas de convergence positive : la roumanité dans l'espace francophone contemporain", Dialogos, Académie d'études économiques, Bucarest, 2004, pp. 94-97. "Dissimulation et dévoilement dans le Pseudokynegeticos du Roumain Odobescu", Dialogos, Académie d'études économiques, Bucarest, 2003, pp. 40-43. "Interferente lingvistice româno-franceze în Bucarest Matin" ["Interférences linguistiques franco-roumaines dans Bucarest Matin"], in Limba si literatura româna în spatiul etnocultural dacoromânesc si in diaspora, Iasi, Editura Trinitas, 2003, pp. 273-276. "Malraux en Thaïlande: du musée imaginaire à la mise en oeuvre d'une politique culturelle", Actes du colloque "André Malraux: le centenaire de sa naissance", Bangkok, Université Silpakorn, 27-28 novembre 2001", Bangkok: Université Silpakorn/J Print, janvier 2002, pp. 7-8. "Victor Hugo en Thaïlande", Alliance Magazine, 228, janvier 2002, pp. 28-29. "Balzac en Thaïlande", Alliance Magazine, 215, janvier 1999, pp. 2-3. "Experienta unui roman" (Alexandru Ecovoiu, Statiunea), Bucarest, România literara, 30, 1997. "La Medeleni comme roman du passage", Bucarest, Synthesis, XXII, 1995, pp. 77-87. L'art romanesque de Ionel Teodoreanu dans La Medeleni (1925-1927), thèse de doctorat, Aix-en-Provence: Université de Provence, 1995. "La mort de Frédéric Damé", Paris: Cahiers Lautréamont, 1993, XXV-XXVI, p. 52. "Jeux de miroirs dans La Medeleni", Bucarest: Académie roumaine, Revista de istorie si teorie literara, XL, 1992(3-4), pp. 335-342. "Gérard de Nerval et la Roumanie", Revue de littérature comparée, Paris: Didier Littérature, 1991, pp. 447-457. La réception de Gérard de Nerval en Roumanie (1855-1943). Mémoire pour le DREA de roumain, sous la direction de C. Durandin, Paris: Institut National des Langues et Civilisation Orientales, 1986. "Mihai Eminescu et Gérard de Nerval. Etude comparative", Caietele Mihai Eminescu, VI, Bucarest, 1985, pp. 143-166.
Ion Luca Caragiale, Moments, traduits du roumain par Michel Wattremez. Lille: wattremez.com, 2002, 96 p. Mihai Eminescu, Poèmes posthumes, suivis de Fragmentarium, traduits du roumain par Michel Wattremez. Lille: wattremez.com, 2002, 96 p. Alexandru Ecovoiu, Saludos, roman, traduit du roumain par Michel Wattremez, Bucarest: Editions de la Fondation Culturelle Roumaine, 2000. Mihai Eminescu, Poèmes posthumes, suivis de Fragmentarium, traduits du roumain et préfacés par Michel Wattremez, Bucarest: Editions de la Fondation Culturelle Roumaine, 1997. Epuisé. Mihaïl Eminescu, Le pauvre Dionis, suivi de Cezara, nouvelles traduites du roumain par Michel Wattremez, Arles: Actes Sud, 1993. Victoria Ana Tausan, "Hymne, III", traduit du roumain par Michel Wattremez, Paris: Obsidiane 19, 1982, pp. 41-47. Mihai Eminescu,"Avec demain grandit ton âge", "Au milieu du bois touffu", Bucarest: Revue roumaine, 12, 1979. 3. Préfaces et avant-propos
Bernard Clavel, La Guinguette, roman, traduit en thaï par Supaporn Apawacharut, Bangkok: Khao Fang Publishing Co Ltd, 2003. Anthologie bilingue français-thaï de la poésie française du XXème siècle, sous la direction de Chetana Nagavajara, Bangkok, 2002. Emile Zola, L'attaque du moulin, récit traduit en thaï par Pranee Sirichatrapan, Bangkok: Khao Fang Publishing Co., Ltd., 2002. Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, traduit en thaï par Daranee Muangma, Bangkok: Khao Fang Publishing Co., Ltd., 2002. Victor Hugo, Les Misérables, traduit en thaï par Supaporn Apawacharut, Poonsook Tanprome et Thira Suksawasdi Na Ayuthya, Bangkok: Khao Fang Publishing Co., Ltd., 2002. Victor Hugo, Les Travailleurs de la mer, traduit en thaï par Thira Suksawasdi Na Ayuthya, Bangkok: Khao Fang Publishing Co., Ltd., 2002. Bernard Clavel, Jésus, le fils du charpentier, traduit en thaï par Jiraprabha Boonprome, Bangkok, Ruang Khao Publishing Co. Ltd., 2001.
Liliane Korb, Laurence Lefèvre, Neuf récits de Paris, traduits en thaï par Thira Uksawasdi Na Ayuthya, Bangkok, Khao Fang Publishing Co. Ltd., 2001.
Bernard Clavel, Légendes du Léman, traduites en thaï par Supaporn Apawacharut, Bangkok: Khao Fang Publishing Co Ltd, 2001.
Jacqueline MIRANDE, Le cahier bleu, traduit en thaï par Poonsook Tanprome, Bangkok : Khao Fang Publishing Co. Ltd., 2001.
André Maurois, Le Pays des 36000 volontés, traduit en thaï par Poonsook Tanprome, Bangkok: Khao Fang Publishing Co., Ltd., 2001, pp. III-VII.
Bertrand Solet, En Egypte avec Bonaparte, traduit en thaï par Pranee Sirichatrapan, Bangkok: Khao Fang Publishing Co Ltd, 2001, pp. V-VIII.
George Sand, Contes d'une grand-mère, traduits en thaï par Sa-ang Malikul, Bangkok: Khao Fang Publishing Co., Ltd., 2001, pp. V-VIII.
Bernard Clavel, Légendes de la mer, traduites en thaï par Supaporn Apawacharut, Bangkok: Khao Fang Publishing Co Ltd, 2000, pp. V-VIII.
Bernard Clavel, Légendes des lacs et rivières, traduites en thaï par Supaporn Apawacharut, Bangkok: Khao Fang Publishing Co Ltd, 2000.
Jiraprabha Boonprome, Hélène Turquet de Beauregard, Dictionnaire des références bibliques dans la littérature française et le français contemporain, Chiang Mai: Ming Muang Publishing Co Ltd, 1999, pp. V-VII.
Bernard Clavel, Légendes des montagnes et forêts, traduites en thaï par Supaporn Apawacharut, Bangkok: Khao Fang Publishing Co Ltd, 1999, pp. V-VIII.
Jiraprabha Boonprome, Les constructions verbales en français fondamental 1, Chiang Mai: Ming Muang Publishing Co Ltd, 1999, pp. 5-6.
4. Divers
"Lexique du corps humain", Le Francophile, Bucarest: Coresi Ltd., 1991, n° 7, pp. 24-28).
5. Références
Encyclopédie de l'Agora, Québec (première encyclopédie virtuelle, évolutive et participative en langue française), article "Constantinople" Who's who in Romania, "Michel Wattremez" "Primii mei profesori de limba şi literatura română au fost timbrele, copiii din România şi autorii de capodopere literare", dialog cu Ofelia Ichim, Convorbiri literare, CXXXVII, 2003, n°. 6, juin, p. 11 - 13. Nerval sur la toile, site Magister (Philippe Lavergne). Annie Bentoiu, "Postumele lui Eminescu pătrund în cultura franceză" [Les Posthumes d'Eminescu pénètrent dans la culture française], Bucarest, România literară, 20, 1997, 21-27 mai, p. 10.) Eugen Simion, "'Medelenismul' văzut de la Aix-en-Provence" [Le 'medelenisme' vu d'Aix-en-provence], Caiete critice, Bucarest, 1995 (1-2), pp. 5-7). Marc Giulani, "D'un génie des Carpates qui méritait ce nom", Le Nouveau Politis, mars 1993. Edgar Reichmann, "Les fêtes dyonisiaques d'Eminescu – Deux nouvelles d'un grand poète roumain du siècle dernier", Le Monde, 26 février 1993. Mihnea Radu, "Eminescu în librariile pariziene" [Eminescu dans les librairies parisiennes], România libera, LI, 854(14888), 25 janvier 1993, p. 2.
|